THE TRUMPET BLAST
List of Characters (in order of
appearance):
NARRATOR:
TAHIRIH:
The "Pure One", the only woman to be named a Letter of the
Living.
QUDDUS:
The "Holy One", the last Letter of the Living, also known
as the "hidden treasure", the greatest of the disciples of the Báb.
MIRZA SULAYMAN-I-NURI: A servant of Bahá’u’lláh.
FATA'L-QAZVINI: A servant of Tahirih.
WEAK BELIEVER #1: One of two WEAK BELIEVERS whose faith was tested
by the new Teachings.
'ABDU'L-KHALIQ-ISFAHANI: A Babí, who, at first, could not accept the
position of Tahirih.
WEAK BELIEVER #2: Same as WEAK BELIEVER #1.
OTHER COMPANIONS: Two or more believers
attending the Conference of Badasht.
1-1-1
Scene
Garden near the hamlet of Badasht,
northern Persia.
Time
Beginning of the summer of 1848.
ACT I
Scene
1
SETTING:
In front of the large
tent of BAHA'U'LLAH.
NARRATOR
(Enters
to one side of stage, facing audience.)
The new Message of the Báb was spreading
quickly throughout Persia attracting the sincere seekers of Truth to His Call.
However, the fanatical Moslem clergy in many places arose up against the Báb
and His followers and denounced them as heretics.
Through their mean efforts, the beloved Báb
was imprisoned in the terrible mountain prison called Mah-Ku, near the Russian
border. In those days, Bahá’u’lláh was respected as one of the most
distinguished disciples of the Báb. Bahá’u’lláh future Station as the Supreme
Manifestation of God was hidden from all but a few.
In the summer of 1848, while the Báb was in
the prison, Mah-Ku, Bahá’u’lláh called together many of the Báb's faithful
followers to a Conference in a beautiful place called Badasht. Three
gardens were rented; one for TAHIRIH, the first woman disciple of the Báb; one
for QUDDUS, among the most important and loved disciple of the Báb; and one for
Bahá’u’lláh.
Eighty-one followers came to the Conference
of Badasht, which lasted for twenty-two days. Every day, Bahá’u’lláh revealed a Tablet
which would be chanted by one of the believers.
Upon each one gathered at Badasht, Bahá’u’lláh gave a new
name. He was known by the name of Bahá,
and it was then that TAHIRIH and QUDDUS began using their new names. Every day one of the old traditions held by
the Moslems was replaced by a new law from the Religion of the Báb. TAHIRIH and QUDDUS played important parts in
this transformation. TAHIRIH openly
proclaimed the independence of the Báb’s Teaching from the Moslem
religion. QUDDUS would reject her
views. This arguing between them led up
to a confrontation which took place in the tent of Bahá’u’lláh. Let's see what happened.
(NARRATOR
opens one hand and arm toward the tent of Bahá’u’lláh
behind him, then exits stage.)
1-1-2
TAHIRIH
(Enters
front of stage facing audience. TAHIRIH
wears the
shadar,
the heavy garments with a veil that covers her face.)
I am Tahirih, born in Qazvin with the name
Zarrin Taj, which means "The Crown of Gold." I came from a well-known family of Moslem
priests. I spent my childhood listening to their religious discussions.
When I heard of the teachings of Siyyid
Kazim, which foretold of the coming of the Báb, my heart immediately accepted
them. I wrote to Siyyid Kazim and he accepted me as a disciple. He gave me the name,
"Qurratu'l-Ayn", which means "Comfort of the Eyes."
My family did not like my new beliefs and
tried to keep me from them. One night I
dreamt that a holy Soul, wearing a black cloak and a green turban, appeared to
me in the heavens. His hands were raised
up, as He recited powerful verses from a book.
(TAHIRIH
looks up for a moment, then looks out to the audience
again and continues.)
When my loyal brother-in-law, who shared my
beliefs, left home to look for the Promised Báb, I knew that he would find
Him. I sent a sealed letter with him to
give to the Promised One on my behalf, expressing my belief in the Promised
One. My brother-in-law found the Báb and
became one of the first believers in the Báb, known as the Letters of the
Living.
When my brother-in-law returned to Qazvin,
he brought me some of the Báb’s Writings.
As I read some of the verses, I recognized them as the same ones that
the holy Soul had recited in my dream. I have only met my beloved Lord, the
Báb, in my dream. He sent me a Tablet and named me, a woman, to be one of the
Letters of the Living. Because of this distinction, I know that a new age for
women has also begun.
For the past four years, I have dedicated
my life to promoting the Cause of the Báb, and I rejoice to suffer for
Him. My conversion shook up the clergy
where I live. Even my family has
denounced me. My husband has left me and
taken my children. All this I gladly
sacrifice, for when God's chosen One says, "Am I not your Lord?", we
must all reply, "Thou art, Thou art!"
(TAHIRIH
exits slowly to one side of the stage.)
1-1-3
(QUDDUS
slowly enters from the other side of the stage and addresses the audience.
QUDDUS wears robes with a sash and on
his head is a turban. He stands very dignified.)
QUDDUS
I am Quddus. I was born in Barfurush. My father died when I was young. My mother was a descendant of the Imam Hasan,
one of holy heroes to the Shia Moslems.
When I was eighteen, I entered the spiritual school of Siyyid Kazim, and
four years later I discovered the Holy Báb in Shiraz, and became the last
Letter of the Living.
I had the supreme privilege to accompany
the Báb on His pilgrimage to Mecca and Medina.
He has given me the mission to raise up His Call, to be armed with the
rod of wisdom and might, and to put my whole reliance upon the grace of God.
Until
that day when I can lay down my life in His
Path, I shall not rest.
My precious mother wants me to marry, but
my wedding day
will come only with my martyrdom in the
Path of the Báb.
(QUDDUS
pauses, looking down at his feet, then he raises his head high and recites the following words.)
"Whoso seeketh Me, shall find Me.
Whoso findeth Me, shall be drawn toward
Me.
Whoso draweth nigh unto Me, shall love Me.
Whoso loveth Me, him shall I also love.
He who is beloved of Me, him shall I slay.
He who is slain by Me, I Myself shall be
his ransom.
(QUDDUS
pauses to look out over the audience, and then exits slowly from the stage.)
(After
a brief pause, MIRZA SULAYMAN-I-NURI enters from the other side of the stage and addresses the audience.)
MIRZA
SULAYMAN-I-NURI
I am a servant of Bahá’u’lláh. My name is Mirza Sulayman-i-Nuri.
It is my greatest honor to serve in the
tent of Bahá’u’lláh. Though I feel
unworthy even to be in the presence of Bahá’u’lláh, each day He reveals a
special Tablet for the friends gathered here at Badasht, which He asks
me to chant for them on His behalf.
1-1-4
Each day I see the friends grow more
obedient, each to his own capacity. But
we are like the baby who loves the mother's milk. When she decides to wean him,
the baby cries and screams. Leaving our old religion and accepting the new laws
and ways revealed by the Báb tests us all.
(MIRZA
SULAYMAN pauses briefly, then steps closer to the audience and leans forward.)
(With hushed seriousness) Today, I feel a
great tension in the air, don't you?
Bahá’u’lláh has become ill and is resting on His bed. The believers are
so fond of Him, that they come to visit Him in His tent. He keeps everyone calm
and united.
But TAHIRIH and QUDDUS constantly lash each
other with the fire of their words. The believers become confused between which
one speaks the truth. Both TAHIRIH and
QUDDUS have the gift of speech and thought, but seldom do they agree. If it were not for the presence of
Bahá’u’lláh, I think fights would break out.
(MIRZA
SULAYMAN slowly turns to exit. He starts
to walk off stage, then stops, faces the audience and says:)
Yes, we are like babies learning to crawl.
(Exit
MIRZA SULAYMAN.)
End
Scene 1
1-2-1
Scene
2
SETTING: In the tent of Bahá’u’lláh.
(A
curtain with the Greatest Name on it is
located on one backside of the stage, which designates
the bed of Bahá’u’lláh.
Important
note: "no personal presentation
of the Báb, Bahá’u’lláh or the
Master" should be used in dramatizations of
the Faith; "only Their words can be used but no figure must represent Them"...If the use of
light in any way at all suggests a
personification of the Manifestation of God, it should not be used, but if it can be done without in any way giving the impression that the Prophet is
being represented or personified then
there is no objection to its use." -- from
letters written on behalf of Shoghi Effendi, pp. 97 and 99 of Lights of Guidance, 2nd edition.
(MIRZA
SULAYMAN is seated by Bahá’u’lláh bed. Several other men, dressed in Persian 19th
Century garments sit quietly on the
back of the stage. Two empty seats are located
in mid-center stage close to Bahá’u’lláh bed.
Over the doorway on the opposite
side of the stage from Bahá’u’lláh
bed is a sheet or canvas representing the tent's doorway. QUDDUS enters the room, humbly, approaches the bed of Bahá’u’lláh and prostrates on the
floor for a long moment. He slowly rises and backs to one of the empty
seats and sits down. 'ABDU'L-KHALIQ-ISFAHANI enters after QUDDUS with two other companions. Each in turn, humbly bows before the bed of Bahá’u’lláh and then
before QUDDUS, then each slowly seat
themselves next to the other seated believers.
This brief entrance scene should be done with great
reverence to show the respect the Babís had for Bahá’u’lláh and Quddus.)
QUDDUS
(Seated)
We have come to pay our deep respects to
Jinab-i-Bahá. We have heard that He is
not feeling well, and hope that the love we bring will aid His health.
MIRZA
SULAYMAN
(Bows
head slightly to acknowledge the visitors.)
It is an honor to have your presence in the
tent of Jinab-i-Bahá.
1-2-2
(FATA'L-QAZVINI
enters the tent abruptly. He, too, bows before the bed of Bahá’u’lláh, then backs
to the side of QUDDUS. Facing the
audience, he boldly speaks.)
FATA'L-QAZVINI
I bring the respects and greetings of
TAHIRIH to Jinab-i-Bahá and to the companions gathered here. Please forgive my bluntness, but as messenger
for TAHIRIH, I deliver an invitation to Jinab-i-QUDDUS.
(FATA'L-I-QAZVINI
nods his head to QUDDUS.)
TAHIRIH requests that QUDDUS visit her in
her own garden. She wishes to discuss important matters about the protection of
the Faith with him.
QUDDUS
(boldly
and decisively.)
I have severed myself entirely from
her. Tell her immediately that I refuse
to meet her.
FATA'L-I-QAZVINI
As you wish, Jinab-i-QUDDUS. Again I apologize to Jinab-i-Bahá and the
companions for my abrupt interruption.
(FATA'L-I-QAZVINI
reverently bows toward the bed of Bahá’u’lláh, then nods his head in the
direction of QUDDUS. He backs to the
entrance of the tent and exits.)
QUDDUS
(QUDDUS
stands up. He is angry and agitated.)
I do not wish to doubt the station of that
woman as "The Pure One" as her title-- Tahirih-- suggests. She is, after all, one of the Letters of the
Living named by the Báb Himself. But she
acts in a way that shows she is misguided.
Do not the Writings of the Báb refer to verses in the Holy Book of
Muhammad, the Qu'ran, that say: "'God hath not given Me verses that I
should change them at My pleasure.' I follow only what is revealed unto
Me."?
And yet this Tahirih takes it upon herself
to decide what the Báb wants us to do, even though she herself has never met
the Báb in person. Those who follow her
views are, indeed, victims of error!
1-2-3
WEAK
BELIEVER #1
(WEAK
BELIEVER #1 rises and speaks)
It is true that this woman sees herself as
the authority of the Báb’s Teachings. I
heard her tell one of her servants that she considers you, my dear Quddus,
(turns
his face to QUDDUS, then back to the audience)
just a student whom the Báb has sent to her
to instruct. What right has a woman to speak like that!
(WEAK
BELIEVER #1 sits down. 'ABDU'L-KHALIQ rises, faces the audience and
speaks.)
'ABDU'L-KHALIQ
Yes, I agree. For several days in the meetings, this woman
insists on speaking from behind her curtain. Sure, she speaks in a powerful
way, but she takes the Message of the Báb too far.
('ABDU'L-KHALIQ
sits down.)
QUDDUS
(still
angry.)
Did I not accompany the Báb on His
pilgrimage to Mecca and Medina, the Holy Places of Muhammad? As the blessed Báb rode His camel, I walked
by His side. I watched Him send for 19
lambs to be sacrificed as part of the pilgrimage, the meat was then given to
the poor. I have carried out every instruction that He has given Me, announcing
His Message to the divines. In Shiraz
for delivering the Báb’s Message to the governor, I and my companion Mulla
Sadiq were lashed. Our beards were
burned. Then our noses were pierced. Cords were passed through the incisions,
and we were led through the streets of the city, as the people laughed and
cursed us! That suffering is my joy! And
I forgive my enemies! But this woman who
believes that I am her student: she is the author of heresy!
(QUDDUS
pauses gazing around him, and then he sits down.)
1-2-4
WEAK
BELIEVERS
(remain
seated, nodding their heads in approval, speak together.)
Yes, yes, that is true!
(FATA'L-QAZVINI
rushes into the tent and approaches the seat of QUDDUS.)
FATA'L-QAZVINI
I have returned to inform you that Tahirih
insists that you visit her in her garden.
QUDDUS
(with
boldness.)
Tell her that this garden is more pleasant.
FATA'L-QAZVINI
But, Jinab-i-Quddus, she insists that you
go.
QUDDUS
And I insist that I stay here.
FATA'L-QAZVINI
If you persist in your refusal, she told me
to tell you that she, herself, will come to you.
QUDDUS
(with
anger.)
I do not intend to visit Tahirih!
FATA'L-QAZVINI
Then, I refuse to go without you.
(FATA'L-QAZVINI
pulls a sword from his sheath and lays it at the feet of QUDDUS. FATA'L-QAZVINI kneels before QUDDUS.)
Either choose to accompany me to the
presence of Tahirih or cut off my head with this sword.
1-2-5
(Those
gathered in the tent whisper loudly together
nervously
watching. QUDDUS, still seated, takes
the sword
from the ground and slowly raises it.
All become
quiet.)
QUDDUS
(QUDDUS
raises the sword to cut the neck of FATA'L- QAZVINI, who stretches his neck out for
QUDDUS to strike.)
I have already declared my intention not to
visit Tahirih. I am willing to comply
with the alternative which you have chosen to put before me.
(All
remain frozen for a moment. Outside
TAHIRIH's voice is heard shouting.)
TAHIRIH
The Trumpet is sounding! The great Bugle is
blown!
(TAHIRIH
enters the tent, unveiled before the gathering. Everyone, except QUDDUS and
FATA'L-QAZVINI, turn to watch TAHIRIH come in. QUDDUS and
FATA'L- QAZVINI do not move.)
The Trumpet is sounding! The great Bugle is blown! The universal Advent is now proclaimed!
(TAHIRIH
walks to the right side of QUDDUS and sits herself next to him. Everyone stands in
astonishment, except QUDDUS, who
still has his sword raised above FATA'L-QAZVINI's
head. Slowly, FATA'L-QAZVINI moves aside
to sit on the backside of the stage.)
WEAK
BELIEVER #2
(Steps
forward)
What right does this woman have to change
the Law of Muhammad!
'ABDU'L-KHALIQ
(Steps
forward with a knife in his hand.)
How can this woman stand here without her
veil?
1-2-6
('ABDU'L-KHALIQ
cuts his own throat with his knife. Blood drips all over him. He exits from the tent screaming.
The two WEAK BELIEVERS clench their fists
at TAHIRIH and then exit after 'ABDU'L-KHALIQ.)
(The
remaining believers hide their faces in their hands or cover their heads with their
garments, except
for
MIRZA SULAYMAN, who sits calmly by the bed of Bahá’u’lláh; and QUDDUS, who maintains his
angry stare, sword in hand, as if ready to strike TAHIRIH.)
TAHIRIH
(She
rises from her seat, calmly pushes the sword of QUDDUS to the side, then
takes a step forward and addresses the gathering, while looking out
to the audience.)
O gathering of men! Why should you be so surprised that God has
chosen a woman as His Gabriel to awaken the sleeping souls? I am the Word which the Qa'im is to utter,
the Word which shall put to flight the chiefs and nobles of the earth!
(TAHIRIH
turns a serious glance toward QUDDUS and says.)
When you were passing through Khurusan,
why did you not perform the deeds that the Faith needed?
QUDDUS
(QUDDUS
lowers his sword and answers harshly.)
I am free to follow the promptings of my
own conscience. I am not subject to the
will and pleasure of my fellow disciples.
TAHIRIH
(TAHIRIH
turns away from QUDDUS. She opens out
her arms
to those gathered in the room and joyfully speaks.
Gradually, the companions uncover their faces and
seat themselves to listen to TAHIRIH.)
This day is a wonderful Day. We must celebrate this day for the Books of
old have prophesied this time. The old religion was good for its time, but now
we must have new laws, for the great Day of God has come. This day is the day of festivity and
universal rejoicing; the day when the chains of the past have been cut. Let
those who have shared in this great achievement arise and embrace each other.
1-2-7
(MIRZA
SULAYMAN and others rise. One by one they begin to smile and relax.
Even QUDDUS slowly arises and bows his
head to TAHIRIH.)
(TAHIRIH looks slowly to QUDDUS, then to
the bed of Bahá’u’lláh as she says.)
Verily, amid gardens and rivers shall the
pious dwell in the seat of truth, in the presence of the potent King.
(Everyone
looks at TAHIRIH, then to QUDDUS, then to the bed of Bahá’u’lláh, as if wondering Who
TAHIRIH is referring to. MIRZA SULAYMAN moves quietly to the curtain of Bahá’u’lláh bed with his
head slightly leaning to the
curtain for a moment. He then steps toward
the audience a step.)
MIRZA
SULAYMAN
On behalf of Jinab-i-Bahá, I wish to
express how important this Conference in Badasht is. So that all can understand what Day we live
in, Jinab-i-Bahá asks that I read the Surih of the Qu'ran named "The
Terror" at this time.
(MIRZA
SULAYMAN reaches to a shelf and reverently takes the Book of the
Qu'ran. He opens it and reads.)
When the inevitable day of judgment shall
suddenly come,
no soul shall charge the prediction of its
coming with falsehood: it will abase some and exalt others.
When the earth shall be shaken with a
violent shock;
and the mountains shall be dashed in
pieces,
and shall become as dust scattered abroad;
and ye shall be separated into three
distinct classes:
the companions of the right hand
(how happy shall the companions of the
right hand be!);
and the companions of the left hand
(how miserable shall the companions of the
left hand be!),
and those who have preceded others in the
faith
shall precede them to paradise.
These are they who shall approach near unto
God:
they shall dwell in the Gardens of
Delight.
Therein they shall hear no idle talk, no
cause of sin,
only the saying "Peace, Peace!"
(MIRZA
SULAYMAN gently closes the Qu'ran and bows his head toward the audience. The others come forward side by side, hand in hand, facing the
audience and bow together.)
End
Scene 2
1-3-1
Scene
3
SETTING: The gathering remains standing in the
tent of Bahá’u’lláh. 'ABDU'L- KHALIQ quietly enters the tent and
stands next to the rest, his throat
wrapped with a cloth.
(In
front of the tent, the NARRATOR enters and stands on one side of the stage facing the audience.)
NARRATOR
The Conference of Badasht, arranged
by Bahá’u’lláh, continued for several more days. During that time with Bahá’u’lláh loving
care, all the differences between the believers were healed. Now the Babís were
ready to give up their past traditions and to give their lives to the New
Religion brought by the Báb.
Even as the Conference at Badasht
ended, the Báb was taken from the Mah-Ku prison to a court in Tabriz where He
boldly proclaimed Himself as the Promised One of all ages in front of the
leading Moslem priests of Persia. The
Báb was then sent to a prison farther away than Mah-Ku. His Faith grew no matter what the insincere
priests or officials did to stop it, no matter how many of His followers they
tortured or killed. After two years, in
1850, the Báb Himself was martyred.
The unveiling of TAHIRIH at Badasht
tested the loyalty and devotion of the believers. It shook their belief in the Báb. A few left the Faith. 'ABDU'L-KHALIQ,
('ABDU'L-KHALIQ
steps forward toward the audience.)
the one who cut his own throat when he saw
TAHIRIH without her veils, went away from the tent screaming. However, as his throat healed, so did his
wounded heart, and he became a strong believer. Later he was martyred for his
faith in the Báb.
('ABDU'L-KHALIQ
bows humbly, and then leaves the tent.)
Other of the believers
(OTHER
COMPANIONS and MIRZA SULAYMAN step forward together, facing the audience.)
soon tasted suffering. No sooner had the Conference of Badasht
ended, then the departing Babís were attacked in a nearby village by people
throwing stones at them. Many of the Babís were seriously injured. Bahá’u’lláh finally convinced the angry
villagers to stop their cruelty, and to return the property they had stolen
from the Babís.
1-3-2
(OTHER
COMPANIONS and MIRZA SULAYMAN bow to audience and
then exit.)
Who can doubt the courage and devotion of
FATA'L-QAZVINI, the servant and messenger of TAHIRIH?
(FATA'L-QAZVINI
steps forward.)
His love and devotion to TAHIRIH was so
great that he was willing to lose his head for his belief, rather than his
heart.
(FATA'L-QAZVINI
bows and exits.)
As to QUDDUS, the one considered the Most
Holy of the Báb’s disciples,
(QUDDUS
steps forward)
he and several hundred Babís were soon
attacked by the Prince's army of seven thousand men. In a homemade fort at
Tabarsi, QUDDUS and his companions defended themselves for seven months. When their food finished, they ate their
horses, and fought on foot. When there was no more food, they ate boiled grass,
and when the grass was gone, they cooked and ate the leather of their
shoes. Even as their numbers decreased
from the battles, the brave Babís could not be defeated by the huge army of the
Prince. Finally, the Prince sent a
messenger to Fort Tabarsi holding a copy of the Qu'ran, the Holy Book of the Moslems.
The messenger of the Prince told QUDDUS that the army had decided to stop
fighting, and that QUDDUS and his remaining companions would be able to leave
safely without harm. Though QUDDUS
realized that the messenger was lying, he told his companions that they must
honor the Qu'ran, even if it meant their death.
As the defenseless Babís left the fort, they were captured, tortured and
killed. Quddus was taken to his hometown
of Barfurush. He was stripped of his clothes, shoes and turban and led
through the streets with heavy chains around his body. The entire population came out to howl and
spit at him, and the women of the town began attacking him with axes and
knives. As he was being tortured he was
heard to say.
QUDDUS
(QUDDUS
extends his arms out toward the audience.)
Would that my mother were with me now, and
could see the splendor of my wedding!
Forgive, O my God, the trespasses of this people. Deal with them in Thy mercy, for they know not
what we already have discovered and cherished.
I have striven to show them the path that leads to their salvation;
behold how they have risen to
1-3-3
overwhelm and kill me! Show them, O God, the way of Truth, and turn
their ignorance into faith.
(QUDDUS
bows his head.)
NARRATOR
The body of QUDDUS was then torn apart, and
thrown into a waiting fire.
(QUDDUS
raises his head, looks out over the audience, and
slowly leaves the stage.)
As to TAHIRIH,
(TAHIRIH
steps forward toward the audience.)
who raised the trumpet blast at the
Conference of Badasht, she was soon captured and taken before the king
of Persia. She was held a prisoner in
the home of the mayor of Tihrán until her family arranged to have her strangled
in a garden. She knew about their plans
to kill her and told them.
TAHIRIH
(TAHIRIH
speaks clearly and boldly.)
You can kill me as soon as you like, but
you cannot stop the emancipation of woman!.
NARRATOR
Her body was thrown into a well, and then
the well was filled with rocks.
(TAHIRIH
bows her head and slowly exits.)
NARRATOR
Of course, we know about Bahá’u’lláh. In 1852 two years after the martyrdom of the
Báb, Bahá’u’lláh was imprisoned in the terrible Black Pit of Tihrán for four
months. Many of his companions were
killed in that underground dungeon. It
was in the Black Pit that His Mission as the Glory of God came to Him.
For the next forty years, Bahá’u’lláh and
his family were exiled, imprisoned, and banished, until He reached the Most
Great Prison in Akká in the Holy Land.
With every affliction that He endured, His Faith spread, and waiting
souls everywhere accepted His wonderful Teachings.
1-3-4
Now, one hundred and twenty-five years
after the Ascension of Bahá’u’lláh in 1892, the work to serve the Cause and
spread its Teachings is on our shoulders.
(Pause
briefly)
Perhaps each one of us must pray and
prepare ourselves for our own Conference of Badasht inside our
hearts. What must we give up in order to
follow Bahá’u’lláh? What deeds can we do
to serve His Cause? The future of the
world depends on what we decide and on what we do.
(ALL
the characters come back in front of the tent of Bahá’u’lláh, face the
audience and sing "We are the people
of Bahá!")
The
End
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.